You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5.9 KiB
5.9 KiB
泰语国际化支持实现总结
项目概述
成功为 MyQrCode 项目添加了泰语国际化支持,现在项目支持三种语言:
- 🇺🇸 英语 (English) - 默认语言
- 🇨🇳 中文简体 (中文)
- 🇹🇭 泰语 (ไทย)
实现步骤
1. 语言管理器更新
文件: MyQrCode/LanguageManager.swift
更新内容:
- 在
Language
枚举中添加了case thai = "th"
- 添加了泰语显示名称
"ไทย"
- 添加了泰国国旗表情符号
"🇹🇭"
代码变更:
enum Language: String, CaseIterable {
case english = "en"
case chinese = "zh-Hans"
case thai = "th" // 新增
var displayName: String {
switch self {
case .english: return "English"
case .chinese: return "中文"
case .thai: return "ไทย" // 新增
}
}
var flag: String {
switch self {
case .english: return "🇺🇸"
case .chinese: return "🇨🇳"
case .thai: return "🇹🇭" // 新增
}
}
}
2. 创建泰语本地化文件
目录: MyQrCode/th.lproj/
文件: Localizable.strings
包含的翻译内容:
主要功能
- 扫描器: เครื่องสแกนบาร์โค้ด
- 二维码生成器: เครื่องสร้าง QR Code
- 历史记录: ประวัติการบันทึก
- 设置: การตั้งค่า
用户界面元素
- 按钮: สแกนใหม่ (重新扫描), แชร์ (分享), ยกเลิก (取消)
- 提示信息: วาง QR code หรือบาร์โค้ดในกรอบ (将二维码或条形码放入框内)
- 错误信息: ข้อผิดพลาดการสแกน (扫描错误)
权限和设置
- 相机权限: ต้องการสิทธิ์กล้อง
- 语言设置: การตั้งค่าภาษา
- 应用信息: ข้อมูลแอป
3. 更新现有本地化文件
英文本地化文件 (en.lproj/Localizable.strings
):
- 添加了 60+ 个新的本地化字符串
- 涵盖了所有用户界面元素
- 包括错误信息、提示信息、表单标签等
中文本地化文件 (zh-Hans.lproj/Localizable.strings
):
- 同步添加了所有新增字符串的中文翻译
- 保持了与英文版本的一致性
泰语本地化文件 (th.lproj/Localizable.strings
):
- 提供了完整的泰语翻译
- 包含 160+ 个本地化字符串
- 涵盖了应用的所有功能模块
4. 编译验证
编译结果: ✅ 成功
- 项目编译无错误
- 泰语本地化文件正确包含在应用中
- 所有语言包都已正确打包
验证命令:
xcodebuild -project ../MyQrCode.xcodeproj -scheme MyQrCode -destination 'platform=iOS Simulator,name=iPhone 15,OS=17.5' clean build
技术特点
1. 自动语言检测
- 应用启动时自动检测用户语言偏好
- 支持运行时语言切换
- 语言设置持久化保存
2. 完整的本地化覆盖
- 所有用户界面文本都已本地化
- 支持格式化字符串 (如
%@
,%d
) - 错误信息和提示信息完整翻译
3. 用户体验优化
- 语言切换即时生效
- 显示国旗图标便于识别
- 支持语言代码显示
文件结构
MyQrCode/
├── en.lproj/
│ └── Localizable.strings # 英文本地化 (160+ 字符串)
├── zh-Hans.lproj/
│ └── Localizable.strings # 中文本地化 (160+ 字符串)
├── th.lproj/
│ └── Localizable.strings # 泰语本地化 (160+ 字符串) - 新增
├── LanguageManager.swift # 语言管理器 (已更新)
└── LanguageSettingsView.swift # 语言设置界面 (自动支持)
使用方法
用户切换语言
- 打开应用
- 进入设置界面
- 点击"语言设置"
- 选择"ไทย" (泰语)
- 语言将立即生效
开发者添加新文本
当需要添加新的用户界面文本时:
- 在
en.lproj/Localizable.strings
中添加英文版本 - 在
zh-Hans.lproj/Localizable.strings
中添加中文版本 - 在
th.lproj/Localizable.strings
中添加泰语版本 - 在代码中使用
"key".localized
来获取本地化文本
翻译质量
泰语翻译特点
- 使用了标准的泰语表达方式
- 保持了技术术语的准确性
- 考虑了泰语的语言特点和文化背景
- 文本长度适中,适合移动端显示
主要翻译示例
英文 | 中文 | 泰语 |
---|---|---|
Barcode Scanner | 条码扫描器 | เครื่องสแกนบาร์โค้ด |
Create QR Code | 创建二维码 | สร้าง QR Code |
History Records | 历史记录 | ประวัติการบันทึก |
Settings | 设置 | การตั้งค่า |
Share | 分享 | แชร์ |
Cancel | 取消 | ยกเลิก |
测试建议
- 功能测试: 确保所有界面在不同语言下正常显示
- 文本长度测试: 泰语文本可能较长,确保UI布局适应
- 特殊字符测试: 确保泰语特殊字符正确显示
- 语言切换测试: 验证语言切换功能正常工作
注意事项
- 文本长度: 泰语翻译通常比英文长,需要确保UI布局能够适应
- 字体支持: 确保应用使用的字体支持泰语字符
- 文化适应性: 某些概念可能需要根据泰国文化进行调整
- 维护更新: 添加新功能时需要同步更新所有语言版本
未来扩展
如需添加更多语言支持,只需:
- 在
Language
枚举中添加新语言 - 创建对应的
.lproj
目录和Localizable.strings
文件 - 添加翻译内容
这种模块化的设计使得添加新语言支持变得简单高效。
总结
泰语国际化支持已成功实现,项目现在支持三种语言,为用户提供了更好的本地化体验。所有功能模块都已完整翻译,编译验证通过,可以正常使用。