You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
MyQRCode/MyQrCode/Docs/MULTILINGUAL_FIX_SUMMARY.md

11 KiB

多国语言设置修复总结

概述

本次修复解决了应用中多个输入组件和Models目录下类使用硬编码中文文本的问题将所有文本替换为使用本地化字符串系统。

修复的组件

1. PhoneInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了电话相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用
  • 支持英文、中文、泰文三种语言

新增本地化键值:

  • phone, sms, phone_number, sms_content
  • enter_phone_number, enter_sms_content
  • phone_placeholder, sms_placeholder
  • format_instructions, phone_format_hint, sms_format_hint

2. ContactInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了联系人相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • contact, first_name, last_name, nickname
  • company, job_title, address, website, birthday, note
  • company_name, title_name, detailed_address
  • select_birthday, note_info
  • contact_format_hint

3. WiFiInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了WiFi相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • wifi, wifi_password, wifi_password_placeholder
  • encryption_type, no_encryption

4. EmailInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了邮件相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • email_address, email_subject, email_body
  • email_cc, email_bcc
  • email_subject_placeholder, email_body_placeholder
  • cc_address, bcc_address
  • cc_email_placeholder, bcc_email_placeholder
  • email_format_hint

5. LocationInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了位置相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • location, location_name, location_name_placeholder
  • latitude, longitude, latitude_placeholder, longitude_placeholder
  • coordinate_format_help, coordinate_format_details
  • location_format_hint

6. URLInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了URL相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • url, website_url, url_placeholder
  • url_format_hint, preview_url

7. TextInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了文本输入相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • text, text_content, text_placeholder
  • max_characters_reached, near_character_limit
  • character_count

8. CalendarInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了日历相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • calendar, event_title, event_description
  • start_time, end_time, event_location
  • event_title_placeholder, event_description_placeholder, event_location_placeholder
  • time_validation_error, time_setting_hint
  • end_time_must_be_after_start_time
  • calendar_format_hint

9. SocialInputView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了社交媒体相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • social, username, social_message
  • 各平台的占位符和提示文本
  • artist, song_name, enter_artist_name, enter_song_name
  • 各平台的用户名标签
  • social_format_hint

10. CardView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了卡片组件相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • standard_card, standard_card_description
  • compact_card, info_card, important_reminder
  • info_card_description, learn_more
  • total_users, new_this_month

11. InputHintView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了输入提示相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • input_hint, info_hint, warning_hint
  • success_hint, error_hint

12. DatePickerView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了日期选择器相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • select_date, select_time, select_date_and_time

13. CreateQRCodeView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了创建二维码相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • create, tip, confirm
  • content_input_area, preview_area

14. KeyboardToolbarView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了键盘工具栏相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • clear, copy, paste, next, previous
  • simple_toolbar, toolbar_with_clear
  • toolbar_with_copy_paste, toolbar_with_navigation

15. FormView.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了表单组件相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • sample_form, basic_info, username
  • enter_username, enter_email
  • actions, save, cancel

16. HistoryEnums.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了历史记录枚举相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • scanned, manually_created
  • barcode, qr_code
  • foreground_color, background_color, dot_type, eye_type
  • custom_logo

17. BarcodeValidator.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了条形码验证器相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • numbers_0_9, ean_13_must_be_13_digits
  • ean_8_must_be_8_digits, upc_e_must_be_8_digits
  • code_39_characters, code_39_only_contains
  • code_128_characters, code_128_only_contains
  • itf_14_must_be_14_digits, itf_14_only_digits
  • codabar_characters, codabar_only_contains
  • pdf417_characters, pdf417_only_contains
  • data_matrix_characters, data_matrix_only_contains
  • aztec_characters, aztec_only_contains
  • maxi_code_characters, maxi_code_only_contains

18. QRCodeStyleModels.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了二维码样式模型相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • 点类型: square, circle, rounded_rect, squircle, diamond, hexagon, star, heart, flower, gear, abstract, arrow, blob, circuit, crosshatch, curve_pixel, diagonal, diagonal_stripes, donut, drip_horizontal, drip_vertical, flame, grid_2x2, grid_3x3, grid_4x4, horizontal, koala, pointy, razor, rounded_end_indent, rounded_path, rounded_triangle, sharp, shiny, spiky_circle, stitch, vertical, vortex, wave, wex
  • 眼睛类型: arc, bars_horizontal, bars_vertical, cloud, cloud_circle, cornered_pixels, dot_drag_horizontal, dot_drag_vertical, edges, explode, eye, fabric_scissors, fireball, headlight, hole_punch, leaf, peacock, pinch, pixels, rounded_outer, rounded_pointing_in, rounded_pointing_out, shield, square_peg, surrounding_bars, teardrop, ufo, ufo_rounded, use_pixel_shape
  • Logo类型: scan_me, gmail, paypal, google_playstore, spotify, telegram, whats_app, linked_in, tik_tok, snapchat, youtube, x, pinterest, instagram, facebook

19. CoreDataManager.swift

问题: 使用硬编码中文文本 修复:

  • 添加了Core Data管理器相关的本地化键值
  • 将所有中文文本替换为 .localized 扩展调用

新增本地化键值:

  • core_data_load_failed, architecture_mismatch_detected
  • core_data_reload_failed, core_data_reload_success
  • core_data_save_success, core_data_save_failed
  • error_details, error_domain

语言支持

英文 (en.lproj/Localizable.strings)

  • 添加了所有新组件的英文翻译
  • 保持了原有的英文翻译

中文 (zh-Hans.lproj/Localizable.strings)

  • 添加了所有新组件的中文翻译
  • 保持了原有的中文翻译

泰文 (th.lproj/Localizable.strings)

  • 添加了所有新组件的泰文翻译
  • 保持了原有的泰文翻译

技术实现

本地化系统

  • 使用 LanguageManager.shared.localizedString(for:) 方法
  • 通过 .localized 字符串扩展简化调用
  • 支持动态语言切换

响应式更新

  • 使用 @ObservedObject 监听语言变化
  • 通过 refreshTrigger 强制刷新UI
  • 支持实时语言切换

测试建议

  1. 语言切换测试

    • 在设置中切换不同语言
    • 验证所有输入组件和Models的文本是否正确更新
  2. 功能测试

    • 测试各个输入组件的功能是否正常
    • 验证占位符文本和提示信息是否正确显示
    • 测试条形码验证器的错误信息是否正确显示
  3. 边界情况测试

    • 测试字符限制提示
    • 测试验证错误信息
    • 测试格式说明文本
  4. 预览测试

    • 测试所有组件的预览是否正确显示本地化文本
    • 验证预览中的示例文本是否正确翻译
  5. Models测试

    • 测试历史记录枚举的显示名称
    • 测试条形码验证器的错误信息
    • 测试二维码样式模型的显示名称
    • 测试Core Data管理器的日志信息

后续维护

  1. 新增组件

    • 新组件必须使用本地化字符串
    • 避免使用硬编码文本
  2. 文本更新

    • 更新文本时需要在所有语言文件中同步更新
    • 保持键值命名的一致性
  3. 新语言支持

    • 添加新语言时需要在所有语言文件中添加对应翻译
    • 确保所有键值都有对应的翻译
  4. 预览维护

    • 预览中的示例文本也应该使用本地化字符串
    • 确保预览在不同语言环境下都能正确显示
  5. Models维护

    • 新增枚举值时必须添加对应的本地化键值
    • 验证器错误信息必须使用本地化字符串
    • 日志信息应该使用本地化字符串

总结

本次修复完成了应用中所有输入组件、预览信息和Models目录下类的多语言支持确保了用户在不同语言环境下都能获得一致的用户体验。通过使用统一的本地化系统提高了代码的可维护性和扩展性。所有组件包括预览信息、枚举显示名称、验证器错误信息和日志信息都已经完全本地化支持英文、中文和泰文三种语言。