|
|
# 泰语国际化支持实现总结
|
|
|
|
|
|
## 项目概述
|
|
|
|
|
|
成功为 MyQrCode 项目添加了泰语国际化支持,现在项目支持三种语言:
|
|
|
- 🇺🇸 英语 (English) - 默认语言
|
|
|
- 🇨🇳 中文简体 (中文)
|
|
|
- 🇹🇭 泰语 (ไทย)
|
|
|
|
|
|
## 实现步骤
|
|
|
|
|
|
### 1. 语言管理器更新
|
|
|
|
|
|
**文件**: `MyQrCode/LanguageManager.swift`
|
|
|
|
|
|
**更新内容**:
|
|
|
- 在 `Language` 枚举中添加了 `case thai = "th"`
|
|
|
- 添加了泰语显示名称 `"ไทย"`
|
|
|
- 添加了泰国国旗表情符号 `"🇹🇭"`
|
|
|
|
|
|
**代码变更**:
|
|
|
```swift
|
|
|
enum Language: String, CaseIterable {
|
|
|
case english = "en"
|
|
|
case chinese = "zh-Hans"
|
|
|
case thai = "th" // 新增
|
|
|
|
|
|
var displayName: String {
|
|
|
switch self {
|
|
|
case .english: return "English"
|
|
|
case .chinese: return "中文"
|
|
|
case .thai: return "ไทย" // 新增
|
|
|
}
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
var flag: String {
|
|
|
switch self {
|
|
|
case .english: return "🇺🇸"
|
|
|
case .chinese: return "🇨🇳"
|
|
|
case .thai: return "🇹🇭" // 新增
|
|
|
}
|
|
|
}
|
|
|
}
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
### 2. 创建泰语本地化文件
|
|
|
|
|
|
**目录**: `MyQrCode/th.lproj/`
|
|
|
**文件**: `Localizable.strings`
|
|
|
|
|
|
**包含的翻译内容**:
|
|
|
|
|
|
#### 主要功能
|
|
|
- 扫描器: เครื่องสแกนบาร์โค้ด
|
|
|
- 二维码生成器: เครื่องสร้าง QR Code
|
|
|
- 历史记录: ประวัติการบันทึก
|
|
|
- 设置: การตั้งค่า
|
|
|
|
|
|
#### 用户界面元素
|
|
|
- 按钮: สแกนใหม่ (重新扫描), แชร์ (分享), ยกเลิก (取消)
|
|
|
- 提示信息: วาง QR code หรือบาร์โค้ดในกรอบ (将二维码或条形码放入框内)
|
|
|
- 错误信息: ข้อผิดพลาดการสแกน (扫描错误)
|
|
|
|
|
|
#### 权限和设置
|
|
|
- 相机权限: ต้องการสิทธิ์กล้อง
|
|
|
- 语言设置: การตั้งค่าภาษา
|
|
|
- 应用信息: ข้อมูลแอป
|
|
|
|
|
|
### 3. 更新现有本地化文件
|
|
|
|
|
|
**英文本地化文件** (`en.lproj/Localizable.strings`):
|
|
|
- 添加了 60+ 个新的本地化字符串
|
|
|
- 涵盖了所有用户界面元素
|
|
|
- 包括错误信息、提示信息、表单标签等
|
|
|
|
|
|
**中文本地化文件** (`zh-Hans.lproj/Localizable.strings`):
|
|
|
- 同步添加了所有新增字符串的中文翻译
|
|
|
- 保持了与英文版本的一致性
|
|
|
|
|
|
**泰语本地化文件** (`th.lproj/Localizable.strings`):
|
|
|
- 提供了完整的泰语翻译
|
|
|
- 包含 160+ 个本地化字符串
|
|
|
- 涵盖了应用的所有功能模块
|
|
|
|
|
|
### 4. 编译验证
|
|
|
|
|
|
**编译结果**: ✅ 成功
|
|
|
- 项目编译无错误
|
|
|
- 泰语本地化文件正确包含在应用中
|
|
|
- 所有语言包都已正确打包
|
|
|
|
|
|
**验证命令**:
|
|
|
```bash
|
|
|
xcodebuild -project ../MyQrCode.xcodeproj -scheme MyQrCode -destination 'platform=iOS Simulator,name=iPhone 15,OS=17.5' clean build
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
## 技术特点
|
|
|
|
|
|
### 1. 自动语言检测
|
|
|
- 应用启动时自动检测用户语言偏好
|
|
|
- 支持运行时语言切换
|
|
|
- 语言设置持久化保存
|
|
|
|
|
|
### 2. 完整的本地化覆盖
|
|
|
- 所有用户界面文本都已本地化
|
|
|
- 支持格式化字符串 (如 `%@`, `%d`)
|
|
|
- 错误信息和提示信息完整翻译
|
|
|
|
|
|
### 3. 用户体验优化
|
|
|
- 语言切换即时生效
|
|
|
- 显示国旗图标便于识别
|
|
|
- 支持语言代码显示
|
|
|
|
|
|
## 文件结构
|
|
|
|
|
|
```
|
|
|
MyQrCode/
|
|
|
├── en.lproj/
|
|
|
│ └── Localizable.strings # 英文本地化 (160+ 字符串)
|
|
|
├── zh-Hans.lproj/
|
|
|
│ └── Localizable.strings # 中文本地化 (160+ 字符串)
|
|
|
├── th.lproj/
|
|
|
│ └── Localizable.strings # 泰语本地化 (160+ 字符串) - 新增
|
|
|
├── LanguageManager.swift # 语言管理器 (已更新)
|
|
|
└── LanguageSettingsView.swift # 语言设置界面 (自动支持)
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
## 使用方法
|
|
|
|
|
|
### 用户切换语言
|
|
|
1. 打开应用
|
|
|
2. 进入设置界面
|
|
|
3. 点击"语言设置"
|
|
|
4. 选择"ไทย" (泰语)
|
|
|
5. 语言将立即生效
|
|
|
|
|
|
### 开发者添加新文本
|
|
|
当需要添加新的用户界面文本时:
|
|
|
1. 在 `en.lproj/Localizable.strings` 中添加英文版本
|
|
|
2. 在 `zh-Hans.lproj/Localizable.strings` 中添加中文版本
|
|
|
3. 在 `th.lproj/Localizable.strings` 中添加泰语版本
|
|
|
4. 在代码中使用 `"key".localized` 来获取本地化文本
|
|
|
|
|
|
## 翻译质量
|
|
|
|
|
|
### 泰语翻译特点
|
|
|
- 使用了标准的泰语表达方式
|
|
|
- 保持了技术术语的准确性
|
|
|
- 考虑了泰语的语言特点和文化背景
|
|
|
- 文本长度适中,适合移动端显示
|
|
|
|
|
|
### 主要翻译示例
|
|
|
| 英文 | 中文 | 泰语 |
|
|
|
|------|------|------|
|
|
|
| Barcode Scanner | 条码扫描器 | เครื่องสแกนบาร์โค้ด |
|
|
|
| Create QR Code | 创建二维码 | สร้าง QR Code |
|
|
|
| History Records | 历史记录 | ประวัติการบันทึก |
|
|
|
| Settings | 设置 | การตั้งค่า |
|
|
|
| Share | 分享 | แชร์ |
|
|
|
| Cancel | 取消 | ยกเลิก |
|
|
|
|
|
|
## 测试建议
|
|
|
|
|
|
1. **功能测试**: 确保所有界面在不同语言下正常显示
|
|
|
2. **文本长度测试**: 泰语文本可能较长,确保UI布局适应
|
|
|
3. **特殊字符测试**: 确保泰语特殊字符正确显示
|
|
|
4. **语言切换测试**: 验证语言切换功能正常工作
|
|
|
|
|
|
## 注意事项
|
|
|
|
|
|
1. **文本长度**: 泰语翻译通常比英文长,需要确保UI布局能够适应
|
|
|
2. **字体支持**: 确保应用使用的字体支持泰语字符
|
|
|
3. **文化适应性**: 某些概念可能需要根据泰国文化进行调整
|
|
|
4. **维护更新**: 添加新功能时需要同步更新所有语言版本
|
|
|
|
|
|
## 未来扩展
|
|
|
|
|
|
如需添加更多语言支持,只需:
|
|
|
1. 在 `Language` 枚举中添加新语言
|
|
|
2. 创建对应的 `.lproj` 目录和 `Localizable.strings` 文件
|
|
|
3. 添加翻译内容
|
|
|
|
|
|
这种模块化的设计使得添加新语言支持变得简单高效。
|
|
|
|
|
|
## 总结
|
|
|
|
|
|
泰语国际化支持已成功实现,项目现在支持三种语言,为用户提供了更好的本地化体验。所有功能模块都已完整翻译,编译验证通过,可以正常使用。
|